Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Tutte le traduzioni

Cerca
Tutte le traduzioni - OneLove01

Cerca
Lingua originale
Lingua di destinazione

Risultati 1 - 20 su circa 27
1 2 Successivo >>
153
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Tedesco Setzediesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen,...
Setze diesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen, die Du schätzt,besonders
jene,die cooler sind als sie wissen!Wenn du fünf an der Wand hast,weißt Du dass Du Einzigartig bist! Und für mich bist du das

Traduzioni completate
Turco Top Ten Kadınlar
116
Lingua originale
Turco Aslen nerelisin? Annem türk, babam alman. 5 ay...
Aslen nerelisin?
Annem türk, babam alman.
5 ay önce torontoya okul için geldim.
almanyada stuttgartta yaşadım.
almancam çok iyi değil.

Traduzioni completate
Tedesco Woher kommst du
21
Lingua originale
Turco almanca konuşmayacakmısın
almanca konuşmayacakmısın

Traduzioni completate
Tedesco Deutsch
50
Lingua originale
Turco büyük ihtimalle o günlerde.az kaldı ve ben orayı...
büyük ihtimalle o günlerde.az kaldı ve ben orayı çok özledim
büyük ihtimalle o günlerde (orada olacağım anlamında)

kanada ing.

Traduzioni completate
Inglese I'll be also there)
116
Lingua originale
Turco Ablamın resimlerini neden sana yollayacağım? Onun...
Ablamın resimlerini neden sana yollayacağım?
Onun onayı olmadan yollamayacağım.
Mesajını yeni gördüğüm ve geç yanıt verdiğim için üzgünüm
mümkün oldugu kadar acil :(

Traduzioni completate
Inglese Why
187
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Inglese Living on my own has really opened my ...
Living on my own has really opened my eyes, Maddy. I thought I had reached a dead end finding this was the greatest thing thats ever happened www.- I waited so long for my time to shine, just trying to help out a friend.

Traduzioni completate
Turco anlam olarak
132
Lingua originale
Bosniaco zatvori oci pomisli na me vrati film u prosle dane...
hajde nocas mi dodji, svega mi donesi
nocas nesto lijepo treba da se desi
hajde nocas mi dodji, bice vina i pjesme
ja bez tebe neznam, ja bez tebe ne smijem

Traduzioni completate
Turco Gözlerini kapat, beni düşün ve filmi eski günlere çevir
Tedesco Schließe die Augen, denk an mich und spule den Film zurück...
202
Lingua originale
Turco Bebeğim nasılsın?Annenle durumlar karıştı...
Bebeğim nasılsın?Annenle durumlar karıştı sanırım.Gitmeden kendini üzmeyeceğine söz vermiştin, umarım sözünü tutuyorsundur.Birkaç gün içinde almanyaya dönüyorum.Sonra yanına gelmeye çalışıcağım.Seni çok özledim hayatım.Bekle,herşey iyi olacak

Traduzioni completate
Tedesco Mein Baby, wie geht es dir?
22
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Tedesco Hast du kein Abitur Abschluss?
Hast du kein Abitur Abschluss?
<edit> "abi" with "Abitur" and added caps to the substantive, as this is the way it reads in German</edit>

Traduzioni completate
Turco Lise bitirme
459
Lingua originale
Inglese I am to write an essay about the play Twelfth...
I am to write an essay about the play Twelfth Night by Shakespeare. What I'm worried about mainly is how I structure the essay. I want it to be very well organised. Last time it was worth it, but it did take a lot of time changing paragraphs, restructuring things, etc. I realised I should have thought about it before starting the essay.

So my question to the experienced is what is the best way to structure an essay about a play, especially about the likes of Shakespeare? Historical context is also meant to be added into the essay.
Arkadaşlar cok acil birsey ve yeterli puanım olmadigi icin kalanini böyle yazdim :/

Traduzioni completate
Turco Shakspeare’in Twelfth Night (Onikinci Gece)
38
Lingua originale
Turco oturuyorum ders çalışcam şimdi sen napıyosun?
Oturuyorum, ders çalışacağım şimdi, sen n'apıyorsun?
Before edit: oturuyorum ders çalışcam şimdi sen napıyosun? // bilge.

Traduzioni completate
Francese Je suis assis je vais étudier maintenant toi que fais-tu ?
Inglese I am sitting
90
12Lingua originale12
Turco Mutlu yaşlar!Seninle tanışmamızın üzerinden az...
Mutlu yaşlar!Tanışmamız daha çok yeni,ama benim için çok değerlisin.Umarım tüm hayatın boyunca mutlu olursun!
Kanada inglizcesi

Traduzioni completate
Inglese Mutlu yaşlar dileği çevirisi
84
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Turco Bugün ve yarının dostu...
Bugün ve yarının dostu,
Seni seviyorum, iyi ki varsın. Nice huzurlu, güzel yıllar kutlaman dileğiyle.
Ord i parentes er muligens det riktige, litt usikker på om det er v eller n.

NO DIACRITICS = "MEANING ONLY" TRANSLATION REQUEST, THANK YOU.

Before edit:
Bugu ve yarinin dostu
Seni seviyorum, iyi ki varsin nice(vice?) huzun guzel yilar kutlaman dileile (Sunny)

huzur> huzurlu (Bilge)

Traduzioni completate
Norvegese Dagens og morgendagens venn
Inglese Today's and tomorrow's friend.
1 2 Successivo >>